Innehållsförteckning

Vem bättre än Norbert Dragonneaus tolk i filmen Fantastic Beasts för att läsa dig beskrivningen av de varelser som föreställts av det enastående sinnet (förutom Jamy från C'est pas sorcier, verkligen) av JK Rowling?

Denna spännande nyhet kommer till oss från Pottermore, som innehåller en nyutgåva av 2001-boken skriven av JK Rowling, med ett nytt förord ​​och aldrig tidigare sett varelser, samt en ljudversion läst av Eddie Redmayne själv.

Vi kan få en glimt av det tack vare den här videon som publicerades på Mashable:

Det är all charm av den brittiska accenten som ställs till tjänst för detta atypiska bestiär och utan tvekan att det kommer att ge en helt ny dimension till detta nyfikna arbete. Förresten förklarar Eddie Redmayne om inspelningen:

”Det var inte förrän jag började läsa högt för ljudboken att jag insåg hur smart och poetiskt JK Rowling skrev. Det finns några utmärkta tungvridare inuti!

Ibland var jag tvungen att sluta spela in eftersom jag inte kunde uttala ord utan att skratta eller stamma.

Jag älskade utmaningen och hoppas att lyssnare kommer att känna den när jag läser den. "

Boken finns på Pottermore. Vänta bara för att se om det kommer att finnas en fransk motsvarighet!

Populära Inlägg